Multi-language

Your tour, in the language your guests actually book in.

Up to 5 languages, translated by Claude — not Google Translate. Your reviewers’ voice intact, your SEO indexed in every market, your booking conversions multiplied.

2 languages on Pro ($29/mo) · 5 languages on Business ($59/mo). Translated in under 60 seconds.

gothicwalks.com /es 🇪🇸 Español

Same headline, four languages

🇬🇧

English

The back-alley Gothic tour locals send their friends on.

🇪🇸

Español

La ruta gótica por callejones que los locales recomiendan a sus amigos.

🇫🇷

Français

La visite gothique des ruelles que les locaux conseillent à leurs amis.

🇩🇪

Deutsch

Die gotische Gassentour, die Einheimische ihren Freunden empfehlen.

Why it matters

Half your traffic doesn’t speak English.

Walking-tour cities like Barcelona, Lisbon, and Kyoto pull guests from forty countries. They Google in their language. They read in their language. They book in their language — if you give them the option.

Translated by AI, not Google Translate

Claude rewrites your site for each language while preserving your reviewers’ voice. No robotic phrasing, no mistranslated idioms, no awkward menus.

Review quotes stay authentic

Original-language reviews keep their original voice with a subtle translation underneath. Guests trust real words from real travelers.

SEO in every language

Each language gets its own indexable URL with hreflang tags. Rank in Madrid, Berlin, and São Paulo — not just for English keywords.

One click, all languages

Pick your languages from a dropdown. The whole site translates in under a minute. Update one language and the rest stay in sync.

Auto-detect guest language

A guest browsing in French sees the French version first. A subtle switcher lets them swap. No popups, no forced redirects.

New review? All languages refresh

When a fresh review lands, the next auto-refresh rewrites every language at once. You never have to think about translation drift.

How it works

Four steps. Under a minute.

01

Pick your languages

Choose from 12+ travel-market languages. Pro gets 2, Business gets up to 5. Change them anytime.

02

We translate everything

Headlines, JTBD bullets, review quotes, practical info, CTAs. Claude keeps the tone of your original reviewers.

03

Each language gets its own URL

yourtour.com/es, yourtour.com/fr, yourtour.com/de. Hreflang tags wired automatically for Google.

04

Guests land in their language

Browser language is detected on first visit. A clean switcher in the header lets guests swap whenever they want.

Supported languages

Twelve languages. More on request.

Every major travel-source language is in. Need Czech, Hebrew, or Turkish? Tell us — we add languages whenever a real customer asks.

🇬🇧

English

en

🇪🇸

Español

es

🇫🇷

Français

fr

🇩🇪

Deutsch

de

🇮🇹

Italiano

it

🇧🇷

Português

pt

🇳🇱

Nederlands

nl

🇯🇵

日本語

ja

🇨🇳

中文

zh

🇰🇷

한국어

ko

🇵🇱

Polski

pl

🇸🇪

Svenska

sv

Free vs Pro vs Business

One site. Many languages. Many markets.

Free

1 language

Pro

2 languages

Business

5 languages

Languages per site
1
2
5
Auto-detect guest language
No
Yes
Yes
Hreflang SEO tags
No
Yes
Yes
Review-voice preserved
No
Yes
Yes
Auto-refresh syncs all languages
No
Yes
Yes
Manual override per language
No
No
Yes
FAQ

Questions, answered.

Which languages are supported?
English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese (BR), Dutch, Japanese, Chinese (Simplified), Korean, Polish and Swedish at launch. Need another one? Email us — we add languages whenever there’s real demand.
How is this different from Google Translate?
Google Translate is literal, word-by-word, and it shows. Directour translates with Claude using your site’s full context — your tour type, your guest voice, your reviewers’ phrasing — so the result reads like a native copywriter wrote it, not a machine.
Can I edit a translation if I don’t like it?
On Business, yes — every field is editable per language. On Pro the translation is automatic and refreshes with your site, which suits most operators perfectly.
What happens to my reviews? Are they translated too?
Original review quotes stay in their original language (that’s what gives them credibility). A subtle translation appears beneath each one so guests in every language can still read them.
Will Google rank each language separately?
Yes. Each language gets its own URL (/es, /fr, /de) with hreflang tags so Google knows to serve the right version to each region. You build SEO equity in every market.
What if I add a new review — do all languages update?
On Pro and Business, the monthly auto-refresh regenerates every language at once. You stay in sync without lifting a finger.

Don’t make your guest translate your site. Greet them in their language.

No credit card · 5 languages on Business · Cancel anytime

Languages live

🇬🇧English gothicwalks.com/
🇪🇸Español gothicwalks.com/es
🇫🇷Français gothicwalks.com/fr
🇩🇪Deutsch gothicwalks.com/de
🇯🇵日本語 gothicwalks.com/ja